清明夜原文及翻译“清明夜”是古代文人常用的一个诗意主题,常用于表达对逝去亲人的思念、对天然景色的描绘以及对人生无常的感慨。下面内容是对《清明夜》一诗的原文、翻译及相关信息的拓展资料。
一、
《清明夜》是一首描写清明时节夜晚景象的古诗,通常以抒发哀思和怀念为主题。由于“清明”本身一个重要的传统节日,大众在这一天扫墓祭祖,因此诗歌中常常蕴含着浓厚的情感色彩。而“夜”则为整首诗增添了一份静谧与沉思的气氛。
该诗语言简练,意境深远,通过对天然景物的描写,映射出诗人内心的孤独与感伤,同时也表达了对生活与时刻的深刻思索。
二、原文与翻译对照表
中文原文 | 英文翻译 |
清明夜,雨纷纷,路上行人欲断魂。 | On the Qingming night, rain falls in drizzle; the travelers on the road are heartbroken. |
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。 | I ask where the wine shop might be; a shepherd boy points to the apricot village in the distance. |
> 注:此为杜牧《清明》诗的节选内容,因“清明夜”常被误认为是独立诗篇,实际为《清明》一诗的前两句。完整诗如下:
《清明》(杜牧)
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
三、创作背景与赏析
杜牧是唐代著名诗人,擅长写景抒情。他的《清明》一诗虽短,却意境深远,情感真挚。诗中“清明夜”并非单独成篇,而是《清明》诗中的意象其中一个,常被后人引用和演绎。
诗中通过“雨纷纷”、“行人欲断魂”等描写,渲染了清明时节的凄凉气氛;而“牧童遥指杏花村”则带来一丝希望与温暖,形成情感上的对比与张力。
四、小编归纳一下
《清明夜》虽非独立诗作,但因其独特的意境与情感表达,成为许多读者心中的经典之作。无论是从文学角度还是文化意义上,它都值得细细质量。
如需进一步了解其他与“清明”相关的诗词或文化背景,欢迎继续提问。