您的位置 首页 知识

偏偏喜欢你汉语谐音翻译 偏偏喜欢你谐音焕新频频稀饭你深情告白旋律悠扬 偏偏喜欢你

面内容是陈百强演唱的粤语经典歌曲《偏偏喜欢你》的谐音歌词整理,按原句逐字标注普通话近似发音(仅供参考,粤语发音…

面内容是陈百强演唱的粤语经典歌曲《偏偏喜欢你》的谐音歌词整理,按原句逐字标注普通话近似发音(仅供参考,粤语发音需结合声调与口型),并附原词对照方便进修:

主歌部分

strong>原词:愁绪挥不去 苦闷散不去

strong>谐音:扫虽飞把挥 服闷三把挥

strong>原词:为何我心一片空虚

strong>谐音:外活我桑呀拼轰灰

strong>原词:情感已失去 一切都失去

strong>谐音:港情已撒挥 呀猜都撒挥

strong>原词:满腔恨愁不可消除

strong>谐音:mun轰恨扫把活磋搓

strong>原词:为何你的嘴里总是那一句

strong>谐音:外活内得追雷总系那一规

strong>原词:为何我的心不会死

strong>谐音:外活我得桑把微sei

副歌部分

strong>原词:偏偏喜欢你(重复段)

strong>谐音:拼拼黑夫内

strong>原词:爱已是负累 相爱似受罪

strong>谐音:偶已系父累 桑偶启扫最

strong>原词:心底如今满苦泪

strong>谐音:桑逮鱼刚mun服lui

strong>原词:旧日情如醉 此际怕再追

strong>谐音:高牙情鱼最 起再怕拽追

桥段部分

strong>原词:偏偏痴心想见你

strong>谐音:拼拼七桑赏gin内

strong>原词:为何我心分秒想着过去

strong>谐音:外活得桑分谬赏这过挥

strong>原词:为何你一点都不记起

strong>谐音:外活内呀丁都把给嘿

发音须知

. 声调差异:粤语有9个声调(如”喜”读hei2,普通话无此调),谐音无法完全还原;

. 字尾处理

  • “去”读”挥”(heoi3)、”句”读”规”(geoi3)需圆唇;
  • “泪”读”lui”(似”累”但带鼻音);
  • . 独特音

  • “心”读”sām”(介于”桑”与”森”间);
  • “为”读”wai”(似”外”加重声)。
  • 进修建议

    strong>多听原唱:陈百强咬字清晰,适合跟唱练习;

    strong>搭配拼音:使用粤拼工具(如jyutping)辅助进修;

    strong>避坑提示:谐音易形成错误发音习性(如”我”应读ngo,非”卧”)。

    经典金句谐音示范

    “旧日情如醉” → 高牙情鱼最(”醉”读zeoi3,舌尖抵齿)

    strong>原词对照完整版(陈百强 1983年《偏偏喜欢你》):

    绪挥不去 苦闷散不去

    何我心一片空虚

    感已失去 一切都失去

    腔恨愁不可消除

    何你的嘴里总是那一句

    何我的心不会死

    偏喜欢你 爱已是负累

    爱似受罪 心底如今满苦泪

    日情如醉 此际怕再追

    偏痴心想见你

    何我心分秒想着过去

    何你一点都不记起

    义已失去 恩爱都失去

    却为何偏偏喜欢你

    需逐句音频拆解或更多粤语歌曲谐音,可告知具体段落,我会进一步补充!

    版权声明
    返回顶部