您的位置 首页 知识

故囩东望路漫漫双袖龙钟泪不干是什么意思 故人东望路漫漫

故国东望路漫漫双袖龙钟泪不干中的故国指的哪儿 是作者岑参的故乡。该句出《逢入京使》岑参:故园东望路漫漫,双袖龙…

故国东望路漫漫双袖龙钟泪不干中的故国指的哪儿

是作者岑参的故乡。该句出《逢入京使》岑参:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。诗文解释:向东望着故乡路途那么漫长,热泪洒满了两袖,湿漉漉的没有干。在马上相逢没有纸笔,就请你给我家里带一个平安的口信吧。

故园:指长安,作者在长安有别墅。龙钟:这里是沾湿的意思。凭:托。韵译:回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。

第一句是写眼前的实景。“故园”指的是在长安自己的家。“东望”是点明长安的位置。离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天。第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了。“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思。

“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干”的诗句选自唐代诗人岑参的《逢入京使》。故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途特别遥远。

此诗为陈与义咏物怀乡的名篇。读到此诗,天然很容易想起唐代岑参的怀乡诗《逢入京使》:“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。”由于个人性情、时代环境等的差异,这首诗比岑诗显得更为思力沈挚,悲凉凄楚。

故园东望路漫漫中双袖龙钟泪不干的意思是?

这句诗的意思是,诗人望向故园,前往故园的道路漫长而遥远,双袖沾满了泪水,始终没有停止流淌。这表达了诗人对故园的深深思念和无法回归的哀伤。 诗句背景:该句诗出自唐代诗人岑参的《逢入京使》。诗人身处异乡,渴望回到故乡,但路途遥远,归期难定,使得诗人情感复杂,思念之情溢于言表。

这句诗的意思是:故乡家园在远方,望向故乡路途遥远漫长,两袖湿透眼泪流不止,打湿衣袖的泪水难以擦干。详细解释如下: 故乡遥远:这句诗中的“故园东望路漫漫”,直接传达了诗人对于故乡的思念之情。这里的“故园”指的是故乡家园,而“东望路漫漫”则表达了故乡的遥远和路途的漫长。

“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干”这句诗描绘的是诗人岑参在盛唐时期,行走在去往西域的道路上,对家乡长安的深深思念之情。他离开故土,回望东方,眼前的路途遥远而漫长,思乡之情如同滔滔江水,难以抑制。泪水不断滑落,湿透了两袖,却依然无法抹去那份深深的哀愁。

“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。

“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干”是什么意思?

这句诗的意思是:故乡家园在远方,望向故乡路途遥远漫长,两袖湿透眼泪流不止,打湿衣袖的泪水难以擦干。详细解释如下: 故乡遥远:这句诗中的“故园东望路漫漫”,直接传达了诗人对于故乡的思念之情。这里的“故园”指的是故乡家园,而“东望路漫漫”则表达了故乡的遥远和路途的漫长。

这句诗的意思是,诗人望向故园,前往故园的道路漫长而遥远,双袖沾满了泪水,始终没有停止流淌。这表达了诗人对故园的深深思念和无法回归的哀伤。 诗句背景:该句诗出自唐代诗人岑参的《逢入京使》。诗人身处异乡,渴望回到故乡,但路途遥远,归期难定,使得诗人情感复杂,思念之情溢于言表。

“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干”这句诗描绘的是诗人岑参在盛唐时期,行走在去往西域的道路上,对家乡长安的深深思念之情。他离开故土,回望东方,眼前的路途遥远而漫长,思乡之情如同滔滔江水,难以抑制。泪水不断滑落,湿透了两袖,却依然无法抹去那份深深的哀愁。

“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。”这句诗描绘了诗人遥望故乡的苍茫与泪水的绵绵不绝。龙钟,形容泪水满面,形容词“湿漉漉”则进一步强调了诗人情感的真挚与浓烈。在马背上相逢时,诗人没有纸笔,便只能请友人捎带口信,表达自己对家人的思念。整首诗语言朴素,情感真挚。

诗文解释向东望着故乡路途那么漫长,热泪洒满了两袖,湿漉漉的没有干。在马上相逢没有纸笔,就请你给我家里带一个平安的口信吧。词语解释龙钟:涕泗流溢。诗文赏析天宝八年(七四九年),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府 。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。

诗句“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。”的意思及全文赏析

这句诗的意思是,诗人望向故园,前往故园的道路漫长而遥远,双袖沾满了泪水,始终没有停止流淌。这表达了诗人对故园的深深思念和无法回归的哀伤。 诗句背景:该句诗出自唐代诗人岑参的《逢入京使》。诗人身处异乡,渴望回到故乡,但路途遥远,归期难定,使得诗人情感复杂,思念之情溢于言表。

“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不乾,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。

原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文: 回头向东远望故园,路途遥远而迷漫。 满面泪水沾湿了衣袖,涕泪依然没有干透。 在马上与你相遇无纸笔, 请托你捎个口信回家报平安。

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。诗文解释向东望着故乡路途那么漫长,热泪洒满了两袖,湿漉漉的没有干。在马上相逢没有纸笔,就请你给我家里带一个平安的口信吧。词语解释龙钟:涕泗流溢。

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。出自唐代岑参的《逢入京使》解释:向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。赏析:此句塑造了一位西行途中的旅人形象,朴素、真切地再现了诗人想家想到极点的情态,流露出对故园深切的思念之情。

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干的翻译是什么

1、“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不乾,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。

2、“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。”这句诗描绘了诗人遥望故乡的苍茫与泪水的绵绵不绝。龙钟,形容泪水满面,形容词“湿漉漉”则进一步强调了诗人情感的真挚与浓烈。在马背上相逢时,诗人没有纸笔,便只能请友人捎带口信,表达自己对家人的思念。整首诗语言朴素,情感真挚。

3、意思翻译向东望着故乡家园,路途是那么遥远; 而我已老态龙钟,却仍在他乡作客,不觉 泪下,双袖总拭不净。全诗《逢入京使》.[唐].岑参.故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。注释 ①故园:指长安别业。岑参别业在长安杜陵山中,故称故园。

4、的意思是:向东望着故乡的家园,长路漫漫;双袖已经湿透,泪水却还在不停地流。故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干。的出处该句出自《逢入京使》,全诗如下:《逢入京使》岑参故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安。

5、“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。 “双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。

6、双袖龙钟泪不干上一句:故园东望路漫漫。原文:《逢入京使》作者岑参 朝代唐 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。翻译:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。

版权声明
返回顶部